<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>basho100</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/basho100/</author_url>
  <blog_title>現代俳句選抄</blog_title>
  <blog_url>https://basho100.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>俳句</anon>
  </categories>
  <description>開闢を知つてゐさうな大海鼠 仲寒蟬 流し雛目に見えぬものおそろしく 同 木も牛も影濃くなりぬ夏の牧 同</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fbasho100.hatenablog.jp%2Fentry%2F2020%2F06%2F06%2F133043&quot; title=&quot;牧｣2020年 夏号 第二号 - 現代俳句選抄&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/55/f1/6df7149f2c11f6513f8cec8d1ead10d3.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-06-06 13:30:43</published>
  <title>牧｣2020年 夏号 第二号</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://basho100.hatenablog.jp/entry/2020/06/06/133043</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
