<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>blackchinainfo</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/blackchinainfo/</author_url>
  <blog_title>黒色中国BLOG</blog_title>
  <blog_url>https://bci.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>食</anon>
    <anon>言語</anon>
    <anon>トマ玉</anon>
  </categories>
  <description>▲たぶん、私のブログの中で、最も読まれているのは、この記事ではないだろうか。 本当に、私のブログというのは…もしくは「黒色中国」というのは…一体何なのかと悩み込んでしまうのだが、御覧頂いているみなさんの中国の食に関する関心の高さには驚くばかりである。 あまりガチガチの反中ブログにする気もなく、今後は御覧頂いてる人々の関心に合わせた内容にしようと思っているのだが、先日ツイッターで浮上したのが、「西紅柿炒鶏蛋」の日本語名称の問題である。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fbci.hatenablog.com%2Fentry%2F2015%2F09%2F07%2F164823&quot; title=&quot;「西紅柿炒鶏蛋」（トマトと卵の炒めもの）の日本語名称問題 - 黒色中国BLOG&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>http://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/b/blackchinainfo/20141217/20141217214433.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-09-06 16:48:23</published>
  <title>「西紅柿炒鶏蛋」（トマトと卵の炒めもの）の日本語名称問題</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://bci.hatenablog.com/entry/2015/09/07/164823</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
