<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>blackchinainfo</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/blackchinainfo/</author_url>
  <blog_title>黒色中国BLOG</blog_title>
  <blog_url>https://bci.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>アニメ</anon>
    <anon>中国語</anon>
  </categories>
  <description>中国語で「メガネっ娘」は「眼鏡妹妹」（イェンジンメイメイ）と言うらしい。また、どうでもいい知識が増えてしまった…w — 黒色中国😷 (@bci_) 2020年3月30日 どうでもいいことなのだが、たまたま中国の友人と話していたら（どんな話をしていたのかは聞かないで欲しい）、上記のような話になった。 忘備録のつもりでツイートしたら、異常に（異常に）反応が良かったのもあり、「眼鏡娘」という表記があるのも教えてもらった。せっかくなので、こちらに記録しておこうと思う。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fbci.hatenablog.com%2Fentry%2Fmegane&quot; title=&quot;「メガネっ娘」は中国語で何というのか？ - 黒色中国BLOG&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/b/blackchinainfo/20200502/20200502141038.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-03-30 20:18:12</published>
  <title>「メガネっ娘」は中国語で何というのか？</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://bci.hatenablog.com/entry/megane</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
