<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>bdmc21a</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/bdmc21a/</author_url>
  <blog_title>K-POP　歌詞和訳</blog_title>
  <blog_url>https://bdmc21a.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>[MV] 헤이즈 (Heize) - 작사가 (Lyricist) / 일이 너무 잘 돼 (Things are going well) Heize(헤이즈) - Lyricist 천사와 악마가 내 손끝에 チョンサワ アンマガ ネ ソンックッテ 天使と悪魔が指先で 웃어도 울어도 가사를 적네 ウソド ウロド カサルル チョンネ 笑っても泣いても歌詞を書く 종이가 다 젖어도 ジョンイガ タ チョジョド 紙が全て濡れても 나는 멈추지 못해 ナヌン モンチュジ モッテ とまることはできない 때론 슬픔도 과장해 적었네 ッテロン スルプンド グァジャンへ チョゴンネ 時には悲しみも大げさ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fbdmc21a.hateblo.jp%2Fentry%2F2020%2F06%2F16%2F210924&quot; title=&quot;Heize(헤이즈) - Lyricist　日本語訳 - K-POP　歌詞和訳&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-06-16 21:09:24</published>
  <title>Heize(헤이즈) - Lyricist　日本語訳</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://bdmc21a.hateblo.jp/entry/2020/06/16/210924</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
