<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>akko-cyan</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/akko-cyan/</author_url>
  <blog_title>海外ドラマが好き♪</blog_title>
  <blog_url>https://be-lucky.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>あしながおじさんで英作文</anon>
  </categories>
  <description>あしながおじさんで英作文・2 【日本語訳】 彼女はもともと陽気なたちなので、ほんのちょっとしたことをみつけてはわらい興じる娘だった。評議員などといううっとうしいものにも、こんなおかしなことがあるものかと、思いがけないおもしろみをかんじたのである。 （帰りがいちばんあとになった評議員の影がヘッドライトの明かりで引き伸ばされ、脚の長い蜘蛛のように見えたシーン） 【わたしの英作文】 She had a happy soul by nature, and began to laugh just at a tiny thing. She found it funny unexpectedly that …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fbe-lucky.hateblo.jp%2Fentry%2F2016%2F02%2F27%2F095202&quot; title=&quot;ユーモアのセンス - 海外ドラマが好き♪&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://img.yaplog.jp/img/18/pc/b/e/-/be-lucky/0/5.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-02-27 09:52:02</published>
  <title>ユーモアのセンス</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://be-lucky.hateblo.jp/entry/2016/02/27/095202</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
