<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>beats-and-love</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/beats-and-love/</author_url>
  <blog_title>BEATS AND LOVE</blog_title>
  <blog_url>https://beats-and-love.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>エネルギー</anon>
  </categories>
  <description>今回のタイトルとメッセージは、前回の記事◆「vivre（ヴィーヴル）」を書き終わったときに、響いてきた言葉です。 beats-and-love.hatenablog.com ☆☆☆人よ、幸福であれ。セル（cell、細胞）がよろこびでフル（full）なとき、私たちは最大限の力を発揮する。充電されている。（胸がときめくとき。あたたまるとき。ハートがひらいて交流するとき。じわり。ほら、湧いている。充電されて、あふれだす。）都合のいい論理なんて受け入れないで。あなたに重たい十字架を背負わせる提案を。 あなたが幸福でいてならない理由、生きるよろこびに満たされてはならない理由など。 これは、情緒を否定する…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fbeats-and-love.hatenablog.com%2Fentry%2F2012%2F12%2F14%2F205555&quot; title=&quot;人よ、幸福であれ - BEATS AND LOVE&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn.user.blog.st-hatena.com/default_entry_og_image/132058553/1514237936626542</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-12-14 20:55:55</published>
  <title>人よ、幸福であれ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://beats-and-love.hatenablog.com/entry/2012/12/14/205555</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
