<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>beats-and-love</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/beats-and-love/</author_url>
  <blog_title>BEATS AND LOVE</blog_title>
  <blog_url>https://beats-and-love.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>エネルギー</anon>
    <anon>創造</anon>
  </categories>
  <description>今日のお話は、「恐怖に支配されてない？ ～cross your finger～」です。 英語で、cross ○○'s finger とは、中指と人差し指を交差させて祈ること。おまじないのような動作で、成功を祈る、幸運を祈る、神頼みをする…などの意味がある表現です。文化は違っても、日本にも（他のさまざまな国にも）似たような表現がありますね。験（ゲン）をかつぐ、○○祈願、魔除け、厄落とし…。 ところで、日常のささいな挨拶として、「○○に気をつけてね！（安全、健康を祈る）」という場合には、普通は、ただの思いやりとしての表現ですから、とりたてて気にする必要はありません。今回話題にしているのは、そういう…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fbeats-and-love.hatenablog.com%2Fentry%2F2015%2F03%2F18%2F193233&quot; title=&quot;恐怖に支配されてない？～cross your finger～ - BEATS AND LOVE&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/b/beats-and-love/20170216/20170216041756.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-03-18 19:32:33</published>
  <title>恐怖に支配されてない？～cross your finger～</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://beats-and-love.hatenablog.com/entry/2015/03/18/193233</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
