<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>beats-and-love</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/beats-and-love/</author_url>
  <blog_title>BEATS AND LOVE</blog_title>
  <blog_url>https://beats-and-love.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>雑記・音楽</anon>
    <anon>音楽関連の翻訳</anon>
  </categories>
  <description>今回は、◆「音楽てんこもり。～好きだったR&amp;Bを振り返る編～」の記事で予告していた、クリス・ブラウン feat. ティンバランドとビッグ・ショーン、「Paper, Scissors, Rock」の翻訳を載せます。 beats-and-love.hatenablog.com 上の記事ですでに書いたように、英語で「Rock, paper, scissors」だと、石・紙・はさみ、つまり「じゃんけん」を意味するのですが、この歌詞では別の意味になっています。 Chris Brownのアルバムに入っている曲ですが、Timbalandのパートは歌形式のラップ、Big Seanのヴァースは完全にラップになの…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fbeats-and-love.hatenablog.com%2Fentry%2Fpaper-scissors-rock-lyrics-translation-Japanese&quot; title=&quot;Paper, Scissors, Rock (Chris Brown feat. Timbaland and Big Sean）の歌詞翻訳 - BEATS AND LOVE&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/61FemxVU6-L.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-07-31 23:59:00</published>
  <title>Paper, Scissors, Rock (Chris Brown feat. Timbaland and Big Sean）の歌詞翻訳</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://beats-and-love.hatenablog.com/entry/paper-scissors-rock-lyrics-translation-Japanese</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
