<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>beki</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/beki/</author_url>
  <blog_title>Bekkyz Factory</blog_title>
  <blog_url>https://beki.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>漢字</anon>
  </categories>
  <description>この年までずっと「たしかめる」を「確める」だと思い込んでいたのだけれども、 どうやら「確かめる」のほうが正しいみたい。 (Google検索：「確かめる」3,760,000件、「確める」29,300件) Wordで何回も直されてむかついたので調べてみた。 日能研では「確める」で習ったはずなんだけどな。 送り仮名が変わったのでしょうか。 それとも思い込みなのでしょうか。 たぶん思い込みだとは思いますが。 今までずっと「確める」と書き続けていたけど、 一回も注意された覚えがないです。以前、松浦さんの「気がつけばあなた」の歌詞の中に出てくる「何度ともなく」は「何度となく」の間違えとP氏が言っていたが、…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fbeki.hatenadiary.org%2Fentry%2F20070107%2F1168171671&quot; title=&quot;確かめると確める - Bekkyz Factory&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2007-01-07 21:07:51</published>
  <title>確かめると確める</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://beki.hatenadiary.org/entry/20070107/1168171671</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
