<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>benkaku</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/benkaku/</author_url>
  <blog_title>長久啓太の「勉客商売」</blog_title>
  <blog_url>https://benkaku.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>メモ</anon>
  </categories>
  <description>今夜の労働学校講義準備で、上西充子著『呪いの言葉の解き方』晶文社を読んでいたら、ふんふんと共感することがとても多い。さらに自戒のために、以下の指摘もメモしておきたい。「多忙ななかで手早く返信しようとすると、定型句を超えた言葉は出てこない。ほかならぬ自分が、ほかならぬその相手に、肯定的な言葉を届けるためには、ひと呼吸おいて、まっすぐに相手に向き合わなければいけない。そうでないと、エンパワーメントの言葉、『灯火の言葉』は生まれてこない」（203～204Ｐ）</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fbenkaku.hatenablog.com%2Fentry%2F2019%2F10%2F24%2F094018&quot; title=&quot;「灯火の言葉」っていいな。 - 長久啓太の「勉客商売」&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-10-24 09:40:18</published>
  <title>「灯火の言葉」っていいな。</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://benkaku.hatenablog.com/entry/2019/10/24/094018</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
