<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Big_iris</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Big_iris/</author_url>
  <blog_title>今日を生きる</blog_title>
  <blog_url>https://big-iris.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>昨日の今日で語源も文法も活用も全く違う言語を理解できるわけなく。 進捗といえば動詞の原形が-ar-er-irで終わることくらい。 どうも活用が柔軟らしく基本文型はSVOだけど、語順は入れ替え可能でなんなら動詞の活用で主語が決まるから主語を言う必要すらないらしい。 それに加えてなんとなく配信者や動画をみただけでもめちゃくちゃ関係代名詞que（ケ）が出てくる。 日本語で言う”の”にあたるのでとにかくなんでも奴とか物とか人とかなんでも省略しやがる。 日本人としてそうやって話す感覚はわかるんだけど何の話してるのか全体の文の文脈辿らないと全然わからん… ていうか文をたどるほどの語彙もまだない。 発音は噂…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fbig-iris.hatenadiary.jp%2Fentry%2F2024%2F07%2F24%2F230906&quot; title=&quot;エスパニョール むずかしんだわ - 今日を生きる&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-07-24 23:09:06</published>
  <title>エスパニョール むずかしんだわ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://big-iris.hatenadiary.jp/entry/2024/07/24/230906</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
