<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>bihorokiyoshi</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/bihorokiyoshi/</author_url>
  <blog_title>美幌だより　2</blog_title>
  <blog_url>https://bihorokiyoshi.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>2014年1月22日 ウチの庭 ふくらスズメというのは俳句の季語にもなっています。冬の寒さを乗り切るために、 たくさんの羽毛を溜め込み、ふっくらした状態を言います。首から下半身まで丸々とし ています。零下20度前後の寒さを乗り切るにはこれくらいの羽毛が必要なのでしょう。 春や夏のスズメとはずいぶん違います。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fbihorokiyoshi.hatenablog.com%2Fentry%2F2022%2F01%2F29%2F081808&quot; title=&quot;ふくらスズメ - 美幌だより　2&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/b/bihorokiyoshi/20220129/20220129081120.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2022-01-29 08:18:08</published>
  <title>ふくらスズメ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://bihorokiyoshi.hatenablog.com/entry/2022/01/29/081808</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
