<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>bitterharvest</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/bitterharvest/</author_url>
  <blog_title>bitterharvest’s diary</blog_title>
  <blog_url>https://bitterharvest.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>レシピ</anon>
  </categories>
  <description>鶏を丸ごと買ってきて作る料理を紹介しよう。頻繁に訪れる大型スーパーは周辺に外国人が多く住んでいるためかサイズの大きな肉が豊富に取り揃えられている。ステーキ用に300gサイズの豪州産牛肉が大量に並べられている。豚のステーキ肉も通常のものよりは2倍の厚みがある。そのような中で前から目をつけていたのが丸ごとの若鶏。一度購入しておいしい料理をと考えていた。フランス料理の本をめくっていると、「若鶏のバスク風」というレシピに目が行った。バスクはピレネー山脈の両麓に住んでいる人々を指す。西側がスペインに住むバスク人、東側がフランスに住むバスク人だ。彼らはバスク語を話す。今日のヨーロッパ言語とは親戚関係にない…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fbitterharvest.hatenablog.com%2Fentry%2F2017%2F07%2F18%2F100739&quot; title=&quot;若鶏のバスク風 - bitterharvest’s diary&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/b/bitterharvest/20170718/20170718091329.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-07-18 10:07:39</published>
  <title>若鶏のバスク風</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://bitterharvest.hatenablog.com/entry/2017/07/18/100739</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
