<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>bkawahara</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/bkawahara/</author_url>
  <blog_title>河原文翠の日々是好日</blog_title>
  <blog_url>https://bkawahara.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>昭和のあの頃</anon>
  </categories>
  <description>昭和のあの頃 過ぎ去った遠い日々に、思いを馳せる。 それによって、心に喜びを感じさせる。 不安なコロナ時代、良かったことを考えながら。 その14 行 水 行水は、20世紀末頃に家庭用給湯器が普及する以前に、しばしばみられた体を清潔にするための行為であるが、同時に夏などに暑さをしのぎ涼を取るためにも行われたため、夏の季語になっている。やかんなどで湯を沸かし、水を入れたたらいに湯を足して温度調節をする。たらいは古く木製であったが、後にアルマイトやトタン（めっきした鉄薄板）などでできた「金ダライ（かなだらい）」、あるいはプラスチック製のものが用いられた。 風呂において桶を満たすほどの湯水を得難かった…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fbkawahara.hatenablog.com%2Fentry%2F2021%2F03%2F02%2F112355&quot; title=&quot;行 水 - 河原文翠の日々是好日&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/b/bkawahara/20210302/20210302112305.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2021-03-02 11:23:55</published>
  <title>行 水</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://bkawahara.hatenablog.com/entry/2021/03/02/112355</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
