<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hogashi</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hogashi/</author_url>
  <blog_title>hogashi.*</blog_title>
  <blog_url>https://blog.hog.as/</blog_url>
  <categories>
    <anon>自由研究</anon>
    <anon>lex</anon>
  </categories>
  <description>昨日は大掃除をして疲れ果てたので The LEX &amp; YACC Page や プログラミング言語を作る/yaccとlex などを読んでなるほど〜となっていた。 Lex の処理部分を改行しつつ書くと、正規表現にマッチしたら何かの処理をするという書き方が AWK に似ているということに気づいてひとりで納得したりした。 今日は JSON でパースの練習をするために、そのさきがけとしてまず JSON の字句解析をできる君を Lex で書いていた。 JSON の仕様は RFC8259 を斜め読みしている。 Strings の定義が以外と単純で、そうなのか、という感じだった。 Lex で書くのも楽。 Nu…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fblog.hog.as%2Fentry%2F2019%2F12%2F30%2F220229&quot; title=&quot;冬休みの自由研究(2) - hogashi.*&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/h/hogashi/20191230/20191230220110.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-12-30 22:02:29</published>
  <title>冬休みの自由研究(2)</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://blog.hog.as/entry/2019/12/30/220229</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
