<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>ict_in_education</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/ict_in_education/</author_url>
  <blog_title>教育ICTリサーチ ブログ</blog_title>
  <blog_url>https://blog.ict-in-education.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>使えるかも</anon>
    <anon>教育ICT利用の目的</anon>
    <anon>目的-6. 教材拡充</anon>
  </categories>
  <description>こないだTwitterのタイムラインに流れてきた、Photoshopで加工されたという写真。 https://twitter.com/kevinroose/status/1044293407022231553 フェイクニュースを見極められる情報活用能力を…というような感じの文章も書きたいですが、今日はちょっと違って…「A photoshopped picture」、っていう表現ですね。photoshopが動詞になっている…とびっくりしました。 英辞郎 on the webで調べてみたら、ちゃんと出ていますね…。うーん、おもしろい。 〔写真を〕フォトショップで加工［修正］する◆Photoshop…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fblog.ict-in-education.jp%2Fentry%2F2018%2F10%2F02%2F160000&quot; title=&quot;授業で使えるかも？：動詞化している「photoshop」 - 教育ICTリサーチ ブログ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/i/ict_in_education/20181002/20181002002842.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-10-02 16:00:00</published>
  <title>授業で使えるかも？：動詞化している「photoshop」</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://blog.ict-in-education.jp/entry/2018/10/02/160000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
