<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>ohsawa0515</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/ohsawa0515/</author_url>
  <blog_title>本日も乙</blog_title>
  <blog_url>https://blog.jicoman.info/</blog_url>
  <categories>
    <anon>雑記</anon>
  </categories>
  <description>文章を書くときに気をつけていることがあります。それは略称や横文字をできるだけ避けること。 たまに「ファジー」とか「コミット」とか「ナンセンス」とか横文字を使う人っていますよね。特にコンサル系の方に多い気がしています。 なじみのない横文字を使われると、会話途中でGoogleでこっそり調べてます。私の思考回路は直列なので、調べている間はそれでメモリを使ってしまい、相手の話が頭に入ってきません。日本語で言い換えできるならそれを使ってくれればいいのに、と思ってしまいます。 同じ用語でも業種や文脈でまったく違う意味になることが結構あります。 たとえば「SQL」。ITエンジニアでは「Structured …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fblog.jicoman.info%2F618&quot; title=&quot;一歩外に出れば異文化。共通言語を正しくつかう - 本日も乙&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/o/ohsawa0515/20250510/20250510101957.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-05-10 10:20:35</published>
  <title>一歩外に出れば異文化。共通言語を正しくつかう</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://blog.jicoman.info/618</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
