<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>REbecca</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/REbecca/</author_url>
  <blog_title>NPO法人日中翻訳活動推進協会</blog_title>
  <blog_url>https://blog.jiritsukai.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>レベル式中国語学習法</anon>
  </categories>
  <description>孔子 私たちの会は「特定非営利法人日中翻訳活動推進協会」というのが正式名称ですが、内輪ではいつも「而立会」と呼んでいます。 それは法人化以前からの通称なのですが、由来はやはりレベル式学習法にあります。 レベル学習法では、レベル1からはじめて、今はレベル45まであるのですが、当時はレベル30でしたし、今でもレベル30をクリアすれば晴れて修了となります。 30で修了。→三十而立。 と、論語に記された孔子の一生から発送して、而立会と呼ぶようになったのです。 ちょっと文化的でしょう。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fblog.jiritsukai.org%2Fentry%2F2025%2F07%2F27%2F194331&quot; title=&quot;なぜ而立会というのか？ - NPO法人日中翻訳活動推進協会&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/R/REbecca/20250727/20250727194235.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-07-27 19:43:31</published>
  <title>なぜ而立会というのか？</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://blog.jiritsukai.org/entry/2025/07/27/194331</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
