<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>gdfhaten</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/gdfhaten/</author_url>
  <blog_title>NPO法人日中翻訳活動推進協会</blog_title>
  <blog_url>https://blog.jiritsukai.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>中日対照エッセイ</anon>
  </categories>
  <description>中日対照エッセイ4而立会の中国人会員が中国語で書いたエッセイを、日本人会員が日本語に訳す、という中日コラボの試み。日本語で読書を続けることの楽しさを綴った一篇です。 日语读书琐记下山リティン 看书既可以是一种主动的行为，也可以是一种被动的行为。于我来说，阅读日语书籍完全始于被动，逐渐从被动走向主动，最后竟形成一种习惯，似乎觉得生活里少了书，就像小菜里没放盐似的，不是个滋味儿。 我真正阅读日语书籍是从留学时候开始的，而引导我读书的，则是我选修的日本文学课老师，一位中年教授。记得那时选这门课的，基本都是像我这样的外国留学生，是一个小班。课前，大家都十分期待，希望老师能早点来，因为只要老师一踏进课堂…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fblog.jiritsukai.org%2Fentry%2F2025%2F10%2F13%2F092709&quot; title=&quot;私の和書遍歴 - NPO法人日中翻訳活動推進協会&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/g/gdfhaten/20251013/20251013092628.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-10-13 09:27:09</published>
  <title>私の和書遍歴</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://blog.jiritsukai.org/entry/2025/10/13/092709</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
