<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>F-name</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/F-name/</author_url>
  <blog_title>F-nameのブログ</blog_title>
  <blog_url>https://blog.kaname-fujita.work/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>日本語の文法では助動詞「たり」の連体形「たる」の音変化で「た」が頻繁に使用される。それで用法としては、「昨日出張から帰ってきた」や「原稿をやっと書いた」となる。要するに動作が過去だったり完了したりと言う意味である。それはそれで良いのではあるが、過去のことだから文末を「た」で揃えると一本調子というか、「〇〇が起こり、今は違う所にいる」と読む側は感じてしまう。つまり臨場感が無くなってしまう。もちろん、過去のことなので全く使用しない訳にもいかず、難しい。 日本語には助詞の「た」があるから単調になるけど、英語はどうなのだろうか。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fblog.kaname-fujita.work%2Fentry%2F2022%2F08%2F15%2F123000&quot; title=&quot;た。#類語新辞典 - F-nameのブログ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2022-08-15 12:30:00</published>
  <title>た。#類語新辞典</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://blog.kaname-fujita.work/entry/2022/08/15/123000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
