<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Limnology</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Limnology/</author_url>
  <blog_title>Limnology　水から環境を考える</blog_title>
  <blog_url>https://blog.m-yamamuro.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>つぶやき</anon>
  </categories>
  <description>イギリスの共同研究者からメールが届きました。英語自身はそれほど難しいものではないのですが、何を言いたいのかさっぱりわからない。仕方なくNativeで事情をよく知る知人に転送したら、 「それは先方がMasumiをMxxxと勘違いして書いたからだと思う。」 確かに。それなら、私が内容を分からなくて当然だったのでした。相手がそんな初歩的ミスをすると思いつかないのは、潜在意識で「英語を読んでわからないのはこっちが原因」と思ってしまっているからでしょう。 これからは先方が分からない英語を書いてきたら、「意味分からない」とすぐに突き返そうと思いました。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fblog.m-yamamuro.com%2Fentry%2F20151222%2Fp1&quot; title=&quot; 勘違い - Limnology　水から環境を考える&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-12-22 00:00:00</published>
  <title> 勘違い</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://blog.m-yamamuro.com/entry/20151222/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
