<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Limnology</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Limnology/</author_url>
  <blog_title>Limnology　水から環境を考える</blog_title>
  <blog_url>https://blog.m-yamamuro.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>つぶやき</anon>
  </categories>
  <description>アメリカの某所に重要な書類を送ることになりました。１月７日に郵便局に行って「これを追跡できるようにしたいのですが。」と言ったところ、国際書留郵便を勧められました。2週間後に追跡システムで見たら「国際交換局に到着 USLAXA」とありました。LAXはロサンゼルス空港のコードなので、恐らくロサンゼルス空港の局に着いたという意味だろうと思いました。ところが待てど暮らせど、そこから先の表示がでてきません。いくらコロナで配達が遅れているとしても遅すぎると、2月に入ってから郵便局に問い合わせメールを送ったところ、下記の回答が届きました。ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーお問い合わせにつきまして、国際郵…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fblog.m-yamamuro.com%2Fentry%2F2022%2F02%2F11%2F211031&quot; title=&quot;日本郵政の「国際書留」は「書留」ではない - Limnology　水から環境を考える&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2022-02-11 21:10:31</published>
  <title>日本郵政の「国際書留」は「書留」ではない</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://blog.m-yamamuro.com/entry/2022/02/11/211031</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
