<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Limnology</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Limnology/</author_url>
  <blog_title>Limnology　水から環境を考える</blog_title>
  <blog_url>https://blog.m-yamamuro.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>つぶやき</anon>
  </categories>
  <description>ギリシャで「山火事」が発生し、首都アテネに迫る勢いと報道されています。 アテネ近くに「山火事」になるような森林は無いだろうと思って英語の記事を調べたところ、「山火事」に当たる単語はwildfireでした。 「wildfire」は直訳すれば「野火」かと思って検索したところ、トップに出たWikipediaは小説のタイトルを紹介、次に出たコトバンクは「野焼きの火、野山の不審火」とありました。野山の不審火という意味では、「山火事」より「野火」の方がよいのではと思いました。しかしながら、念のためGoogle翻訳でwildfireを調べたら「山火事」と出てきました。Wikipediaで「山火事」を見ても「…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fblog.m-yamamuro.com%2Fentry%2F2024%2F08%2F13%2F225317&quot; title=&quot;アテネで山火事？ - Limnology　水から環境を考える&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-08-13 22:53:17</published>
  <title>アテネで山火事？</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://blog.m-yamamuro.com/entry/2024/08/13/225317</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
