<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>monogatarukam</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/monogatarukam/</author_url>
  <blog_title>物語る亀</blog_title>
  <blog_url>https://blog.monogatarukame.net/</blog_url>
  <categories>
    <anon>映画</anon>
    <anon>邦画</anon>
  </categories>
  <description>カエルくん（以下亀） 「今回は西川美和の新作について語るけれど……」 亀爺（以下亀） 「まずは、何よりもタイトルが紛らわしいの」 カエル「紛らわしい？」 亀「このタイトルでは、レイモンド・チャンドラーの不朽の名作『長いお別れ』のようではないか？ もしかしたら、あれか？ ノーベル文学賞に村上春樹が選ばれると思い、それを意識したからこそ村上春樹が翻訳をしている本に似たタイトルにしたのか？ これは、中々の策士じゃの……」 カエル「……あまりにも斜め上の物言いに、ツッコミすらできないよ」 亀「それならば惜しかったの。長いお別れで飲むのは『ギムレット』じゃ。じゃが、この作品ではギムレットは一度も出てこん…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fblog.monogatarukame.net%2Fentry%2Fnagai_iiwake&quot; title=&quot;映画『永い言い訳』感想　西川美和の意図はなんだったのか？ - 物語る亀&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>http://ecx.images-amazon.com/images/I/41FR9spH2XL.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-10-14 23:52:52</published>
  <title>映画『永い言い訳』感想　西川美和の意図はなんだったのか？</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://blog.monogatarukame.net/entry/nagai_iiwake</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
