<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>todays_mitsui</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/todays_mitsui/</author_url>
  <blog_title>無駄と文化</blog_title>
  <blog_url>https://blog.mudatobunka.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ドキュメンテーション</anon>
    <anon>プロンプトエンジニアリング</anon>
    <anon>AIエージェント</anon>
  </categories>
  <description>AI エージェントネタです。先日書いた「今週うまくいったドキュメンテーション」の続き。 blog.mudatobunka.org 前回の記事では、 ドキュメントは下書き時点で AI エージェントに読ませるといい 自分では伝わるつもりでも、読ませてみると正しく伝わらない表現に気づける 正しく伝わるように書き換える手伝いもしてもらえて便利 というようなことを書きました。 どうせなら AI エージェントと並走してドキュメントを書けばいいのでは ドキュメントを書いてる途中に都度 AI エージェントに読ませるなら、Gemini の Gem のように目的に合わせてプリセットしたプロンプトを渡したい。 一方…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fblog.mudatobunka.org%2Fentry%2F2026%2F02%2F09%2F100000&quot; title=&quot;Claude Codeの「知識言語化モード」でAIにインタビューされながらドキュメンテーションする - 無駄と文化&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/t/todays_mitsui/20260208/20260208110210.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2026-02-09 10:00:00</published>
  <title>Claude Codeの「知識言語化モード」でAIにインタビューされながらドキュメンテーションする</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://blog.mudatobunka.org/entry/2026/02/09/100000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
