<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>nakaji999</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/nakaji999/</author_url>
  <blog_title>なか日記</blog_title>
  <blog_url>https://blog.nakajix.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>雑記</anon>
  </categories>
  <description>この前、「サステナブル」という言葉を目にした。 正直、意味がわからなかったので調べたところ、どうやら「持続可能」という意味らしい。 なるほど。一つ賢くなった。 と思うと同時に、なんでカタカナ使うんだろう？という疑問が沸いてきた。 「サステナブル」よりも「持続可能」の方が私はわかりやすいし、漢字から意味を推測・理解できるという日本語の良さが殺されている気がする。 なんで「持続可能」を使わないんだろう？</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fblog.nakajix.jp%2Fentry%2F2015%2F08%2F16%2F110000&quot; title=&quot;サステナブルってなんだ？と思った話 - なか日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-08-16 11:00:00</published>
  <title>サステナブルってなんだ？と思った話</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://blog.nakajix.jp/entry/2015/08/16/110000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
