<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>norichika583</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/norichika583/</author_url>
  <blog_title>旅メモ　～旅について思うがままに考える～</blog_title>
  <blog_url>https://blog.railroad-traveler.info/</blog_url>
  <categories>
    <anon>鉄道</anon>
    <anon>鉄道マン時代の回想録</anon>
  </categories>
  <description>財布にはドル札、片手に英語の辞書【２】 こうして、英語も満足にできない成績でなんとか入社した私が、仕事もまだまだ半人前以下なのにもかかわらず、在日アメリカ軍の専用線路を任されることなってしまった。 渡された図面や資料は、どれもが国鉄時代に誰かが書いたものを何年にもわたってコピーして使い回した古いもの。中には何が書いてあるのか読めない不鮮明なところもあった。 しかも悪いことに、その図面は実際の現場の施設と若干異なるところもあるとかないとかで、ともかくそうした古い図面や資料の整理と書き直しから始めることになった。 もちろん、通常の検査や修繕業務もあるので、こうした事務的な作業は担務指定で現場へでな…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fblog.railroad-traveler.info%2Fentry%2F2018%2F10%2F11%2F195500&quot; title=&quot;もう一つの鉄道員　～影で「安全輸送」を支えた地上勤務の鉄道員～　第二章　見えざる「安全輸送を支える」仕事・財布にはドル札、片手に英語の辞書【２】 - 旅メモ　～旅について思うがままに考える～&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn.user.blog.st-hatena.com/default_entry_og_image/138551113/1526532491480659</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-10-11 19:55:00</published>
  <title>もう一つの鉄道員　～影で「安全輸送」を支えた地上勤務の鉄道員～　第二章　見えざる「安全輸送を支える」仕事・財布にはドル札、片手に英語の辞書【２】</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://blog.railroad-traveler.info/entry/2018/10/11/195500</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
