<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>sintech</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/sintech/</author_url>
  <blog_title>シンシアママの英会話ブログ</blog_title>
  <blog_url>https://blog.sincere-eikaiwa.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>初心者</anon>
    <anon>英会話</anon>
    <anon>豆知識</anon>
  </categories>
  <description>こんにちは！ 今回は動物の体のパーツについて、お話したいと思います。 日本だと食用の体の部位は細かく決められてるけど、生きてる動物の体の部位って結構おおざっぱな言い方だったり、人間と同じ呼び方してますよね。 英語だと結構違うんですよ。ぜひ見て行ってください。 手足 Paw paw(パー) 動物の手足のことを言います。 主に肉球がついてるタイプの手足です。 ちなみに肉球はpaw pads（パーパッヅ）と言います。 Hoof hoof（フフ） 蹄のことです。 複数系は、hoofsでもhoovesでもどっちでもいいらしいです。 hoofsの方が古い言い方…？の気がします。 Claw claw(クロー…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fblog.sincere-eikaiwa.com%2Fentry%2F2023%2F07%2F14%2F133746&quot; title=&quot;pawは肉球？antlerって何！？動物の体のパーツ、英語でなんて言うか知ってる？ - シンシアママの英会話ブログ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/s/sintech/20230711/20230711142257.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-07-14 13:37:46</published>
  <title>pawは肉球？antlerって何！？動物の体のパーツ、英語でなんて言うか知ってる？</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://blog.sincere-eikaiwa.com/entry/2023/07/14/133746</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
