<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>sintech</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/sintech/</author_url>
  <blog_title>シンシアママの英会話ブログ</blog_title>
  <blog_url>https://blog.sincere-eikaiwa.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>英会話</anon>
    <anon>豆知識</anon>
  </categories>
  <description>日本語はオノマトペがたくさんある、っていう記事を以前書きました。 日本語だと動物の鳴き声も、聞いたままを字で表したりしますよね。 英語でも、音を言葉にしているものもあるのですが…、なぜか違う表し方をしているものが多いんですよね。 今回はそんな動物の鳴き声に注目してみました！ 馬 馬の鳴き声と言えば、「ヒヒーン」ですよね。英語ではなんというでしょう？ 正解はneigh neigh（ネイネイ） そんな風に鳴く音聞いたことないですよね。 これはどうやら、音をそのまま言葉にしたものではないようです。 neighを日本語訳すると、「いななき」という意味の単語でした。 ちなみにneighは動詞としても使え…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fblog.sincere-eikaiwa.com%2Fentry%2F2024%2F01%2F25%2F132412&quot; title=&quot;ニワトリはなんて鳴く？動物の鳴き声、英語と日本語でこんなに違う！ - シンシアママの英会話ブログ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/s/sintech/20240118/20240118140038.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-01-25 13:24:12</published>
  <title>ニワトリはなんて鳴く？動物の鳴き声、英語と日本語でこんなに違う！</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://blog.sincere-eikaiwa.com/entry/2024/01/25/132412</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
