<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>sintech</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/sintech/</author_url>
  <blog_title>シンシアママの英会話ブログ</blog_title>
  <blog_url>https://blog.sincere-eikaiwa.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>アメリカ英語とイギリス英語、発音聞いてるとなんとなく違いがあるのがわかりますよね。 実はスペルから違う単語もあるんですよ！ややこしい…！ 今回はそんなスペリングの違い3パターンをご紹介します！ ①-or と -our 「色」という意味の&quot;color&quot;、イギリスでは&quot;colour&quot;と書きます。 フランス語の影響で「-our」が残っているようですね。 他には： アメリカ イギリス 意味 発音※ favor favour 好意 neighbor neighbour 近所の人 humor humour ユーモア labor labour 労働 ②-er と -re &quot;theatre&quot;と書いて「シアター…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fblog.sincere-eikaiwa.com%2Fentry%2F2025%2F10%2F29%2F120340&quot; title=&quot;color？それとも colour？英米のスペリングの違い3パターン - シンシアママの英会話ブログ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/s/sintech/20251010/20251010142110.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-10-29 12:03:40</published>
  <title>color？それとも colour？英米のスペリングの違い3パターン</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://blog.sincere-eikaiwa.com/entry/2025/10/29/120340</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
