<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>midnightseminar</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/midnightseminar/</author_url>
  <blog_title>StatsBeginner: 初学者の統計学習ノート</blog_title>
  <blog_url>https://blog.statsbeginner.net/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>LASER/tasks/WikiMatrix at main · facebookresearch/LASER · GitHub Wikipediaから作られた多言語の対訳データで、英語と日本語の組み合わせをみると85万1000件ある。 これは中身も少し整理してみたが、結構品質は高い。明らかに変なデータも混じっていたり、日本語と英語が対応していないものもあったりするが、全体としては綺麗だと思う。 公式のGitHubによると、両言語の意味の一致度を機械的に判定したスコアがついてて、多くの言語において1.04ぐらいがバランスがいい（一致度とサンプルの多様性を考慮して）と書いてあった。私は、1.45…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fblog.statsbeginner.net%2Fentry%2F2023%2F09%2F10%2F164323&quot; title=&quot;なんか凄そうな日英対訳コーパスを発見 - StatsBeginner: 初学者の統計学習ノート&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-09-10 16:43:23</published>
  <title>なんか凄そうな日英対訳コーパスを発見</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://blog.statsbeginner.net/entry/2023/09/10/164323</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
