<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>midnightseminar</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/midnightseminar/</author_url>
  <blog_title>StatsBeginner: 初学者の統計学習ノート</blog_title>
  <blog_url>https://blog.statsbeginner.net/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>研究でTransformerを使いたいので（去年ちょっと実際に使いましたが）、基本から勉強しようと思い、先日自分でTransformerに英日翻訳を学習させてみたのですが（エントリ1・エントリ2）、GPUを複数枚並列で動かせる環境を手に入れたので、コーパスとモデルを少し大きくしてみました。 対訳ペア数は、128万から175万へ（Wikimatrixという新しいコーパスを追加）。 Transformerのブロック数を、両側3層から両側6層へ。 ただしByte-Pair Encodingの語彙数を、3万から2万に減らしました。なぜか新しい環境では3万でやるとクラッシュして動かなかったためです。なお…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fblog.statsbeginner.net%2Fentry%2F2023%2F09%2F18%2F121340&quot; title=&quot;英日翻訳Transformerを少しだけ大きくしてみた結果 - StatsBeginner: 初学者の統計学習ノート&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/m/midnightseminar/20230918/20230918120138.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-09-18 12:13:40</published>
  <title>英日翻訳Transformerを少しだけ大きくしてみた結果</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://blog.statsbeginner.net/entry/2023/09/18/121340</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
