<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>suburikuroinu</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/suburikuroinu/</author_url>
  <blog_title>素振り文武両道</blog_title>
  <blog_url>https://blog.suburin.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ツボ</anon>
    <anon>体育</anon>
    <anon>二十四節気</anon>
    <anon>理科</anon>
    <anon>国語</anon>
    <anon>社会</anon>
  </categories>
  <description>皆様、ご機嫌いかがでしょうか。本日は【140】バットを振りました。 本日は「大寒」で二十四節気の二十四番目です。 一年の内でもっとも寒いということですが、今年はそうではなかったですね。 1月は小寒と大寒の2つですが（毎月2つですが）、「一途な蒋介石とタイガーマスク」と覚えてましたが、センシティブな表現なので改めます。 「いちご商人が城下町で代官と会う」 にします。 いちご商人＝一月,じょうかまち＝しょうかん（小寒）だいかん＝だいかん（大寒） と覚えるように振りました。 それでは残りの2月から12月です。月間の言い換えは、職業、生業、身分に統一しました。 忍者が一瞬薄着になる。散髪屋さんが毛を切…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fblog.suburin.jp%2Fentry%2F2023%2F01%2F20%2F234608&quot; title=&quot;二十四節気スイング　大寒 - 素振り文武両道&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/s/suburikuroinu/20230120/20230120232544.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-01-20 23:46:08</published>
  <title>二十四節気スイング　大寒</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://blog.suburin.jp/entry/2023/01/20/234608</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
