<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>suburikuroinu</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/suburikuroinu/</author_url>
  <blog_title>素振り文武両道</blog_title>
  <blog_url>https://blog.suburin.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ツボ</anon>
    <anon>体育</anon>
    <anon>社会</anon>
    <anon>イラン</anon>
    <anon>ことわざ</anon>
    <anon>諺</anon>
  </categories>
  <description>皆様、ご機嫌いかがでしょうか。本日は【100】バットを振りました。 第1回、イラン🇮🇷のことわざを【言いながら、バットを振り】ました。ピンクの10行を5回ずつ。 洗面器と水差しは7セットもあるのに、朝食も夕食もない。* 意味: 見かけ倒しで中身がないこと。外見ばかりを気にする人を批判する際に使われます。 腹を空かせた人に信仰はない。* 意味: まず生活が安定していないと、道徳や倫理を求めるのは難しい。生活の安定が大切であることを示唆します。 壺からは中に入っているものしか出てこない。* 意味: 人は自分の本性や性質以上のことはできない。 太鼓の音は遠くから聞くと心地よい。* 意味: 何事も遠く…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fblog.suburin.jp%2Fentry%2F2026%2F04%2F13%2F232000&quot; title=&quot;イランのことわざスイング1 - 素振り文武両道&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/s/suburikuroinu/20260413/20260413144028.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2026-04-13 23:20:00</published>
  <title>イランのことわざスイング1</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://blog.suburin.jp/entry/2026/04/13/232000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
