<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>lovecats</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/lovecats/</author_url>
  <blog_title>操体法大辞典</blog_title>
  <blog_url>https://blog.teizan.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>未分類</anon>
  </categories>
  <description>お待たせしました。内容について紹介したいと思う。先に書いた通り、橋本敬三医師の「万病を治せる妙療法」をメインに翻訳されたものだと思われる。写真が多く載っているが、レオタードを着た白人女性が畳の上で基本運動（般若身経）を行っている。ポジショニング（足は腰幅、つま先とかかとは平行、膝の力を緩める、などの細かい指導は書かれていない）は立位、ということで。操体法は、自力自療であるから、これがメインとなる。（しつこく言うが、厳密には『一人操体』なるものは存在しないのだ。自力自療だから、一人でやろうが二人であろうが、三人であろうが、感覚を聞き分け、味わうのは本人だけなのだから。『一人でやるからひとり操体じ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fblog.teizan.com%2Fentry%2F20050831%2F1125473613&quot; title=&quot;SOTAI -　Natural Exercise（２） - 操体法大辞典&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2005-08-31 16:33:33</published>
  <title>SOTAI -　Natural Exercise（２）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://blog.teizan.com/entry/20050831/1125473613</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
