<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>tokyo_sotai</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/tokyo_sotai/</author_url>
  <blog_title>東京操体フォーラム　実行委員ブログ</blog_title>
  <blog_url>https://blog.tokyo-sotai.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>畠山裕美（はたけやまひろみ）</anon>
  </categories>
  <description>最近気になるのは 「○○させていただきます」という言葉の濫用。 私は以前から「○○させてもらいます」とか「してもらえますか」という言い方は 「何だか失礼」だと思っていたのである。もちろん関西と関東の違いもある。 関西の商人が「はい、勉強させていただきますぅ」と言えば 「お値段もう少し考えます（値引きします）」というのはわかる。関東人のアタマで言えば「させていただきます」というのは 何だかヘンなのだ。多分丁寧に、と思って本人は使っているのだろうが。と、調べてみると「させていただきます」というのは「上から目線」の 言葉で、目上や自分の顧客に使うには失礼であるということが分かった。★まあ、結構使われ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fblog.tokyo-sotai.com%2Fentry%2F20130529%2Fp1&quot; title=&quot;四日目　武術の秘伝・操体の秘伝。 - 東京操体フォーラム　実行委員ブログ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-05-29 00:00:00</published>
  <title>四日目　武術の秘伝・操体の秘伝。</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://blog.tokyo-sotai.com/entry/20130529/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
