<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>tokyo_sotai</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/tokyo_sotai/</author_url>
  <blog_title>東京操体フォーラム　実行委員ブログ</blog_title>
  <blog_url>https://blog.tokyo-sotai.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>半蔵（はんぞう）</anon>
  </categories>
  <description>詩人 吉野 弘さんにステキな作品があります。 紅葉（黄葉）清談 物の本によれば上代にはモミチと発音し「黄葉」の漢字をあてていたが平安時代以後、モミヂと濁音化し「紅葉」の漢字をあてるようにもなった ― と。なお、モミチ、モミヂの発音は「色を揉み出すこと」から来たものかと記した本もある。 ところで、或る日私は、秋の渓谷で紅（黄）葉真盛りの樹木たちに、ふと尋ねたのだ。 錦繡にも譬えられるこの鮮やかな色彩が樹木ご自身には見えているでしょうか？と。 ご懸念には及ばず ― と樹木たちから即答があり人間には察知できない視覚を私たちは具えていて自前で染めた装いの出来映えを楽しんでいます信じていただけるならお信…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fblog.tokyo-sotai.com%2Fentry%2F2022%2F12%2F03%2F043000&quot; title=&quot;紅葉　２（山 ７日目） - 東京操体フォーラム　実行委員ブログ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2022-12-03 04:30:00</published>
  <title>紅葉　２（山 ７日目）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://blog.tokyo-sotai.com/entry/2022/12/03/043000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
