<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>ooenoohji</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/ooenoohji/</author_url>
  <blog_title>中高年からのフランス語</blog_title>
  <blog_url>https://blog011.ooenoohji.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>メール</anon>
    <anon>仏検対策</anon>
  </categories>
  <description>フランス語で、読みやすい文章を書くコツとして、文と文を繋ぐ接続詞を上手く使えるかどうかが挙げられます。 本記事では、使える接続詞「そのうえ、さらに、なお」のフランス語表現「de plus（ドゥ プリュス）」を紹介します。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fblog011.ooenoohji.com%2Fentry%2Fde-plus&quot; title=&quot;de plus：「そのうえ、さらに、なお」のフランス語表現【使い方・意味】 - 中高年からのフランス語&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/o/ooenoohji/20200512/20200512162452.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-08-10 06:12:50</published>
  <title>de plus：「そのうえ、さらに、なお」のフランス語表現【使い方・意味】</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://blog011.ooenoohji.com/entry/de-plus</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
