<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>ooenoohji</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/ooenoohji/</author_url>
  <blog_title>英語論文・レポート・メールの書き方 - 使える英語表現・フレーズ集 -</blog_title>
  <blog_url>https://blog012.ooenoohji.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ビジネス</anon>
    <anon>メール</anon>
  </categories>
  <description>本記事では、予定を調整する際などによく用いる「時間帯」という意味の英語表現を紹介します。 相手との予定調整する際に、例えば「都合の良い時間帯を教えていただけますでしょうか？」という質問をしますよね、そのような文で使える表現です。 本記事を読めば、具体的な例文を見ながら本表現の使い方が理解できます。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fblog012.ooenoohji.com%2Fentry%2Ftime-slot-period&quot; title=&quot;【英文メール】「時間帯」の英語表現：都合の良し悪しの聞き方・答え方 - 英語論文・レポート・メールの書き方 - 使える英語表現・フレーズ集 -&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/o/ooenoohji/20211114/20211114072801.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-05-24 09:26:42</published>
  <title>【英文メール】「時間帯」の英語表現：都合の良し悪しの聞き方・答え方</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://blog012.ooenoohji.com/entry/time-slot-period</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
