<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>bloggenic</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/bloggenic/</author_url>
  <blog_title>Nの広東語講座</blog_title>
  <blog_url>https://bloggenic.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>広東語</anon>
  </categories>
  <description>本日はレストランにて使われるフレーズを紹介します。 歡迎光臨 (fun yin guon lam) いらっしゃいませ 大抵ふてぶてしく言われるだけなんで、言われたら、 動じず「いらっしゃいませって言われたな」と思う程度で大丈夫です。 幾多位呀(gei dou wai ah)何名様ですか？ 次に大抵聞かれる言葉なので、聞かれたら以下のように答えましょう。 1人です→ 一位 (yat wai) 2人です→ 兩位 (leung wai) 3人です→ 三位 (sam wai) 4人です→ 四位 (sei wai) 有冇預約呀？ (yau mou yu yuk ah) 予約はありますか 少し良いランクの…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fbloggenic.hatenadiary.com%2Fentry%2F2016%2F01%2F03%2F110047&quot; title=&quot;レストランで使われるフレーズ - Nの広東語講座&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-01-03 11:00:47</published>
  <title>レストランで使われるフレーズ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://bloggenic.hatenadiary.com/entry/2016/01/03/110047</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
