<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Bloody_R</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Bloody_R/</author_url>
  <blog_title>身辺雑記</blog_title>
  <blog_url>https://bloody-r.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>日々是好日</anon>
  </categories>
  <description>内田樹の研究室 みなさん、こんにちは。内田樹です。 『下流志向』韓国語版お買い上げありがとうございました。 この本は以前に一度韓国語に訳されて出版されたのですが、その後絶版になっていました。 出版当時、韓国に留学していた大学の教え子が「韓国のネットに載っていたこの本の書評」を訳して送ってくれました。好意的な書評は少なかったように記憶しています。だからこそすぐに絶版になってしまったのでしょう。 その絶版になった本が新訳で出ることになりました。これはかなり例外的なことだと思います。いったいこの本をとりまく状況のどこが変わったのでしょう？ ひとつは、僕の本が続けて韓国語訳されて、ある程度安定的な読者…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fbloody-r.hatenadiary.org%2Fentry%2F20130314%2F1363250454&quot; title=&quot;『下流志向』韓国語版序文 - 身辺雑記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-03-14 17:40:54</published>
  <title>『下流志向』韓国語版序文</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://bloody-r.hatenadiary.org/entry/20130314/1363250454</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
