<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>bluefox014</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/bluefox014/</author_url>
  <blog_title>クッキーと紅茶と（南京事件研究ノート）</blog_title>
  <blog_url>https://bluefox014.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>１か月ぶりのエントリーです。 いま、「朝まで生テレビ」の「元帝国軍人があの戦争を語る」を視聴しているのですが、ボルネオでの戦闘に従事していた人が、食糧は現地調達だったのかと質問されて「自活していた」と返答されていた。「自活」？ 日本軍が自分たちで畑を耕していたというのだろうか？ ひじょうに、隠蔽的な言葉の使われ方の匂いがする。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fbluefox014.hatenadiary.org%2Fentry%2F20050702&quot; title=&quot;「自活」？ - クッキーと紅茶と（南京事件研究ノート）&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2005-07-02 00:00:00</published>
  <title>「自活」？</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://bluefox014.hatenadiary.org/entry/20050702</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
