<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>blueskytheblue</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/blueskytheblue/</author_url>
  <blog_title>ネットマニア ネットゲーマーの英会話</blog_title>
  <blog_url>https://blueskytheblue.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>パソコン(Computer)</anon>
    <anon>用語(Terminology)</anon>
  </categories>
  <description>アイコン(Icon)デスクトップ(Desktop)BTO (Build-To-Order) shop製の自作PC オーダーメイド(Order-made) フルオーダー(Full-order) 完全自作、その分セミオーダーよりも 組み立て費用が高くなる セミオーダー(Semi-order) ある決められた部品、材料、素材から選ぶ 半オーダー PCの種類、各部名称デスクトップ ノート 一体 ディスプレイ キーボード キーボード、ディスプレイ ラップトップ タワー ミニタワー ワークステーションモニタ(Monitor),ディスプレイ(Display) 液晶 CRT(Cathode-Ray-Tube)…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fblueskytheblue.hatenadiary.org%2Fentry%2F20060720%2Fp3&quot; title=&quot;パソコン - ネットマニア ネットゲーマーの英会話&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2006-07-20 00:00:00</published>
  <title>パソコン</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://blueskytheblue.hatenadiary.org/entry/20060720/p3</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
