<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>bodywise</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/bodywise/</author_url>
  <blog_title>bodywise’s diary</blog_title>
  <blog_url>https://bodywise.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>民間医療分野のオステオパシーの本などからテクニックを学ぼうとすると、 言葉の表現でつまずくことがあります。 施術方法の名前が難しく見えてしまい 本を開いただけでプレッシャーがのしかかる。 テクニックの名称なんて覚えなくてもいいと豪語するひともいたりで。 悩ましいところです。 たとえばワークで最近行っている施術方法。 仰向けに寝てもらい片足を膝をまげる。 私がその曲げた片足側の座骨の下と上前腸骨棘の下に片手ずつ添える。 その状態で私が座骨を上に持ち上げ上前腸骨棘を下に押し 曲げられた片足を上方に持ち上げる動作を行う。 ちなみに上前腸骨棘とは骨盤の前方にある出っ張っている部分のこと。 それを「オス…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fbodywise.hatenablog.com%2Fentry%2F20080330&quot; title=&quot;施術者にとってみれば施術方法名は共通言語 - bodywise’s diary&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2008-03-30 00:00:00</published>
  <title>施術者にとってみれば施術方法名は共通言語</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://bodywise.hatenablog.com/entry/20080330</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
