<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>bogus-simotukare</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/bogus-simotukare/</author_url>
  <blog_title>bogus-simotukareのブログ</blog_title>
  <blog_url>https://bogus-simotukare.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>産経新聞</anon>
    <anon>政治</anon>
  </categories>
  <description>今日の産経抄は突っ込みどころだらけ。政治ネタで自分の嫌いな相手を叩くときにはそうなる傾向がありますね。 「お前が言うな」と「事実誤認」と「論理展開の飛躍」の合わせ技。 劉暁波氏へのノーベル平和賞授賞に対し、中国外務省の報道官は「政治的茶番劇」と非難したそうである。「茶番劇」とは、すぐ底が割れるようなバカバカしい行為を指す日本語だ。中国にもそっくり同意義の言葉があるらしい。 ・日本にしか「茶番劇」に当たる言葉がないとでも思ってるんですか？ 劉氏へのノーベル賞には、中国の民主化こそ平和への道だという国際社会の願いが込められている。そんな真摯（しんし）な願いに背を向け、授賞式を妨害しようとし「茶番劇…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fbogus-simotukare.hatenadiary.jp%2Fentry%2F20101212%2F6423158097&quot; title=&quot;【産経抄】１２月１２日 - bogus-simotukareのブログ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2010-12-12 11:34:57</published>
  <title>【産経抄】１２月１２日</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://bogus-simotukare.hatenadiary.jp/entry/20101212/6423158097</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
