<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>yamawata</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/yamawata/</author_url>
  <blog_title>トナカイ語研究日誌</blog_title>
  <blog_url>https://bokutachi.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>穂村弘百首鑑賞</anon>
  </categories>
  <description>ハロー 夜。 ハロー 静かな霜柱。 ハロー カップヌードルの海老たち。 第3歌集「手紙魔まみ、夏の引越し（ウサギ連れ）」から。この歌集を代表する一首である。不自然なくらいひたすら優しい気分になって、とにかく何にでも語りかけるという状態が、「まみ」の不安定の精神を逆に照射している。「カップヌードルの海老たち」は「夜」や「静かな霜柱」と比べてはるかに人工的で、美しさにも欠ける代物である。そしてそれゆえに「見るものすべてに語りかけたい」という気持ちの表現になっている。「サバンナの象のうんこよ聞いてくれ だるいせつないこわいさみしい」という歌も、できる限り誰にも関心を持たれないようなものに自分の気持ち…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fbokutachi.hatenadiary.jp%2Fentry%2F20090412%2F1239537125&quot; title=&quot;穂村弘百首鑑賞・27 - トナカイ語研究日誌&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2009-04-12 20:52:05</published>
  <title>穂村弘百首鑑賞・27</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://bokutachi.hatenadiary.jp/entry/20090412/1239537125</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
