<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>bon-ku-ra</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/bon-ku-ra/</author_url>
  <blog_title>『単なる水』こそ永遠なるサプリ</blog_title>
  <blog_url>https://bon-ku-ra.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>５月１６日 火曜日 好き勝手に 言いたい放題 勝手な 理解 誰でも願う「しあわせ」････漢字で書けば二通り。 「幸せ」と、「仕合せ」。 どっちがいい････かはさておいて、どう違う。 字面(ｼﾞﾙﾗ)から見て、勝手に解釈すると････ 「幸せ」は、幸運などと使う様に、 ・運が有った ・運がよかったよな ・交通事故に巻き込まれなくて よかったよな などの、ラッキー感が漂うに見える。 一方「仕合せ」の方は････「仕」に意味有り有りな気がする。 「仕」は、奉仕するの「仕」が正解（だと思う）。 詰まり尽くして上げるの、「尽くし感」が漂う。 しかも、その尽くし感を合わせるのだから、お互いが協力して築…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fbon-ku-ra.hatenablog.com%2Fentry%2F20170516%2F1494877437&quot; title=&quot;勝俣部長の「ため息」２２１７回････オレオレ詐欺に　掛からない - 『単なる水』こそ永遠なるサプリ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/b/bon-ku-ra/20160605/20160605053833.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-05-16 04:43:57</published>
  <title>勝俣部長の「ため息」２２１７回････オレオレ詐欺に　掛からない</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://bon-ku-ra.hatenablog.com/entry/20170516/1494877437</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
