<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>bonchang-kamakura</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/bonchang-kamakura/</author_url>
  <blog_title>凡おじさん＠鎌倉の縁のほそ道</blog_title>
  <blog_url>https://bonchang-kamakura-1.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>読書／文学</anon>
    <anon>#小説</anon>
  </categories>
  <description>ロシア生活の最後にサンクトぺテルブルグ旅行をして１１月３日に帰国。すぐにとても急かれる気持でドストエフスキーの「罪と罰」を読んだ。本は、工藤精一郎訳の新潮文庫版（1987年発行）。 若いころ、「罪と罰」「カラマーゾフの兄弟」「悪霊」などを読んだが、読後感の記憶はっきりしない。 ドストエフスキーの小説は、文章がとっつきにくい。しかしその文章についていき、込められたドストエフスキーの思念、観念に思いをめぐらすのを楽しむくらいでないと本当には親しめないようだ。私は筋を追うのがやっとで、何だかわけがわからないままだった。その後彼の小説を再び読むことはなかった。本もいつの間にかなくなっていた。 だから今…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fbonchang-kamakura-1.hatenadiary.jp%2Fentry%2F36129844&quot; title=&quot;ドストエフスキー「罪と罰」 - 凡おじさん＠鎌倉の縁のほそ道&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/b/bonchang-kamakura/20190812/20190812013419.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2011-12-09 22:18:53</published>
  <title>ドストエフスキー「罪と罰」</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://bonchang-kamakura-1.hatenadiary.jp/entry/36129844</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
