<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>yukoyuko1919</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/yukoyuko1919/</author_url>
  <blog_title>大和の国のこころ、万葉のこころ</blog_title>
  <blog_url>https://bonjin5963.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>巻第7</anon>
    <anon>作者未詳歌</anon>
  </categories>
  <description>訓読 ＞＞＞ 1182海人（あま）小舟（をぶね）帆（ほ）かも張れると見るまでに鞆（とも）の浦廻（うらみ）に浪立てり見ゆ 1183ま幸（さき）くてまた還（かへ）り見む丈夫（ますらを）の手に巻き持てる鞆（とも）の浦廻（うらみ）を 1184鳥じもの海に浮き居（ゐ）て沖つ波（なみ）騒（さわ）くを聞けばあまた悲しも 要旨 ＞＞＞ 〈1182〉漁師の小舟が帆を張っていると見えるほど、鞆の浦に波が立っているのが見えるよ。 〈1183〉無事に帰ってきてまた見よう、立派な男子が弓を射るとき手に巻いて持つ鞆、その名のとおりの鞆の浦よ。 〈1184〉鳥でもないのにまるで水鳥のように海に浮かびながら、沖の波が激しく騒…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fbonjin5963.hatenablog.com%2Fentry%2F2022%2F01%2F10%2F000000&quot; title=&quot;鞆の浦廻に浪立てり見ゆ･･･巻第7-1182～1184 - 大和の国のこころ、万葉のこころ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/y/yukoyuko1919/20220108/20220108054429.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2022-01-10 00:00:00</published>
  <title>鞆の浦廻に浪立てり見ゆ･･･巻第7-1182～1184</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://bonjin5963.hatenablog.com/entry/2022/01/10/000000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
