<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>yukoyuko1919</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/yukoyuko1919/</author_url>
  <blog_title>大和の国のこころ、万葉のこころ</blog_title>
  <blog_url>https://bonjin5963.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>巻第13</anon>
    <anon>作者未詳歌</anon>
  </categories>
  <description>訓読 ＞＞＞ 沼名川（ぬなかは）の 底なる玉 求めて 得し玉かも 拾（ひり）ひて 得し玉かも 惜（あたら）しき 君が老ゆらく惜（を）しも 要旨 ＞＞＞ 沼名川の川底にある玉、探し求めてやっと得た玉よ。拾い求めて持っている玉よ。この玉のようにかけがえもなく大切なあなた、そのあなたが老いていかれるのは、とても切ない。 鑑賞 ＞＞＞ 老いゆく夫を嘆く妻の歌で、作者は前の歌（3245・3246）と同じとされます。「沼名川」の「沼（ぬ）」は玉の意で、ここは「玉の川」、すなわち空想上の川、天上界の川と見なしています。「底なる玉」は、底にある玉。「惜しき君」は、かけがえもなく貴い君。夫のことを、天上界の川底…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fbonjin5963.hatenablog.com%2Fentry%2F2022%2F03%2F29%2F000000&quot; title=&quot;君が老ゆらく惜しも･･･巻第13-3247 - 大和の国のこころ、万葉のこころ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/y/yukoyuko1919/20220320/20220320055812.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2022-03-29 00:00:00</published>
  <title>君が老ゆらく惜しも･･･巻第13-3247</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://bonjin5963.hatenablog.com/entry/2022/03/29/000000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
